TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 18:1

Konteks
The Tribes Meet at Shiloh

18:1 The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. 1  Though they had subdued the land, 2 

Yosua 18:1

Konteks
The Tribes Meet at Shiloh

18:1 The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. 3  Though they had subdued the land, 4 

Kisah Para Rasul 8:16

Konteks
8:16 (For the Spirit 5  had not yet come upon 6  any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.) 7 

Kisah Para Rasul 8:1

Konteks
8:1 And Saul agreed completely with killing 8  him.

Saul Begins to Persecute the Church

Now on that day a great 9  persecution began 10  against the church in Jerusalem, 11  and all 12  except the apostles were forced to scatter throughout the regions 13  of Judea and Samaria.

Kisah Para Rasul 17:5-6

Konteks
17:5 But the Jews became jealous, 14  and gathering together some worthless men from the rabble in the marketplace, 15  they formed a mob 16  and set the city in an uproar. 17  They attacked Jason’s house, 18  trying to find Paul and Silas 19  to bring them out to the assembly. 20  17:6 When they did not find them, they dragged 21  Jason and some of the brothers before the city officials, 22  screaming, “These people who have stirred up trouble 23  throughout the world 24  have come here too,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:1]  1 tn Heb “the tent of assembly.”

[18:1]  sn On the tent of meeting see Exod 33:7-11.

[18:1]  2 tn Heb “and the land was subdued before them.”

[18:1]  3 tn Heb “the tent of assembly.”

[18:1]  sn On the tent of meeting see Exod 33:7-11.

[18:1]  4 tn Heb “and the land was subdued before them.”

[8:16]  5 tn Grk “For he”; the referent (the Spirit) has been specified in the translation for clarity.

[8:16]  6 tn Or “fallen on.”

[8:16]  7 sn This is a parenthetical note by the author.

[8:1]  8 tn The term ἀναίρεσις (anairesi") can refer to murder (BDAG 64 s.v.; 2 Macc 5:13; Josephus, Ant. 5.2.12 [5.165]).

[8:1]  9 tn Or “severe.”

[8:1]  10 tn Grk “Now there happened on that day a great persecution.” It is less awkward to say in English “Now on that day a great persecution began.”

[8:1]  11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:1]  12 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter.

[8:1]  13 tn Or “countryside.”

[17:5]  14 tn Grk “becoming jealous.” The participle ζηλώσαντες (zhlwsante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. So elsewhere in Acts (5:17; 7:9; 13:45).

[17:5]  15 tn Literally ἀγοραῖος (agoraio") refers to the crowd in the marketplace, although BDAG 14-15 s.v. ἀγοραῖος 1 gives the meaning, by extension, as “rabble.” Such a description is certainly appropriate in this context. L&N 15.127 translates the phrase “worthless men from the streets.”

[17:5]  16 tn On this term, which is a NT hapax legomenon, see BDAG 745 s.v. ὀχλοποιέω.

[17:5]  17 tn BDAG 458 s.v. θορυβέω 1 has “set the city in an uproar, start a riot in the city” for the meaning of ἐθορύβουν (eqoruboun) in this verse.

[17:5]  18 sn The attack took place at Jason’s house because this was probably the location of the new house church.

[17:5]  19 tn Grk “them”; the referents (Paul and Silas) have been specified in the translation for clarity.

[17:5]  20 tn BDAG 223 s.v. δῆμος 2 has “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assembly προάγειν εἰς τὸν δ. Ac 17:5.”

[17:6]  21 tn See BDAG 977-78 s.v. σύρω on this verb. It was used in everyday speech of dragging in fish by a net, or dragging away someone’s (presumably) dead body (Paul in Acts 14:19).

[17:6]  22 tn L&N 37.93 defines πολιτάρχης (politarch") as “a public official responsible for administrative matters within a town or city and a member of the ruling council of such a political unit – ‘city official’” (see also BDAG 845 s.v.).

[17:6]  23 tn Or “rebellion.” BDAG 72 s.v. ἀναστατόω has “disturb, trouble, upset,” but in light of the references in the following verse to political insurrection, “stirred up rebellion” would also be appropriate.

[17:6]  24 tn Or “the empire.” This was a way of referring to the Roman empire (BDAG 699 s.v. οἰκουμένη 2.b).

[17:6]  sn Throughout the world. Note how some of those present had knowledge of what had happened elsewhere. Word about Paul and his companions and their message was spreading.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA